LA MURMURACIÓN Y EL HABLAR DE LOS DEMÁS

HABLAR DE LA GENTE...


La diferencia entre la murmuración y el consejo es la intención detrás del consejo; si es para advertir a los musulmanes contra un innovador o alguien que puede ser una causa de fitnah (prueba y tribulación) con él o de alguien que engañará y será corrupto como él.



Así que si usted llama la atención acerca de él sobre lo que es necesario (de las cosas que se mencionaron anteriormente ) si no hay entre el uno y el otro algún tipo de afiliación o transacción comercial o de cualquier tipo de participación con él.
Como Sallam el Mensajero (sallallahu 'alaihi wa salam)), le dijo a Fátima Bint Qays (radiyallaahu' anhaa) cuando ella se acercó a él en busca de consejo sobre el matrimonio con Mu'awiyyah (Ibn Abi Sufyaan) o Abu Jahm (radiyallaahu 'raa), en lo que (sallallahu 'wa alaihi salam) le dijo: "En cuanto a Mu'awiyyah e él es un hombre pobre y en cuanto a Abu Jahm él pega a su mujer ..." (Sahih Muslim)

Y algunos de los compañeros de Abu Jahm utilizaban este método para asesorarse cuando viajaban con él , "cuando usted sale de su tierra (es decir, cuando se le conoce) y luego tener cuidado de él" (es decir, de tener cuidado porque se casó con él y era conocido por de golpear a su mujer).

Así pues, si la la llamada a la atención se produce de forma en la que es un consejo para el placer de Allah y el amor a su Sunnah de Su Mensajero (sallallahu 'alaihi wa salam) y ama realmente a sus siervos, de entre los musulmanes, entonces es un medio legitimo para estar en la proximidad a Allah y tener hasanat (actos buenos). Y si este acto se lleva a cabo de una manera donde se va a humillar a su hermano y dar al traste con su honor y deleitarse con su "carne" y morder en ella para bajar su lugar en los corazones de la gente, entonces esto es un acto de enfermedad  incurable y se quemarán sus buenas acciones al igual que el fuego quema hasta la madera




Shaykh ul-Islam Ibn Taymiyyah
Majmu' al-fatawa Shaikh ul Islam Ibn Taymiyyah vol 28 págs 236-238
Traducido del Árabe a Inglés por: Abu Haatim Muhammad Faruq
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al-Andalusia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...