Una palabra
para las mujeres 1
La Madre de los Creyentes Aisha رضي
الله عنها narró más de dos mil ahadiz. Fue maestra para todos en
conocimiento y jurisprudencia. Los Sahaabah acudían a ella (para
solucionar) la mayoría de problemas.
Después de que se revelara la aleya del
Ahzaab 2 el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم le pidió que consultara
a su padre (Abu Bakr رضي الله عنه ) y
decidiera si prefería el esplendor de este mundo o el del más allá (es decir, al
Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم
). La madre de los creyentes, Aisha رضي الله عنها
respondió: -“No necesito consultar nada con respecto a este asunto con mis
padres, prefiero el Akhera (es decir, al Mensajero de Allah) más que a este
mundo”-.
Asma 'bint Umais رضي الله عنها
la esposa de Abu Bakr رضي الله عنه fue una mujer muy paciente. Cuando se
enteró del asesinato de su hijo, Muhammad bin Abi Bakr, a continuación,
en lugar de llorar y lamentarse, controló su ira y se sentó en el
Masyid en voz baja. Debido a esto ella tuvo una hemorragia.
La Taabi'iyyah, Ummus
suhba' fue una mujer devota y moderada. Durante su enfermedad le
trajeron un tipo especial de embriagante en una taza. Ella suplicó a
Allah: -"¡Oh Allah!, si sabes que Su Mensajero صلى الله عليه وسلم en realidad ha prohibido este
tipo de embriagante, entonces protégeme de él y cúrame sin usarlo”-.
(Entonces) la taza se rompió, el veneno fluyó y ella se curó.3
(Ella)4 se despertaba en la noche
y decía sorprenderse por sus ojos, pues ellos sabían que tenían que dormir
por un periodo largo de tiempo en la tumba y, a pesar de ello ¡quieren dormir
aquí!. 5
A Umm Darda 'as-Sugraa le dijeron que
alguien se quejó de ella (o mencionaron algo malo) al Califa Abdul
Malik. Entonces ella respondió no importarle, pues si alguien la hubiera
acusado de manera ilícita, alguien le habría elogiado de manera ilícita también,
(no mereciéndolo 6).
7 Cuando Laila, la
abuela del Califah Umar bin Abdul Aziz, era una niña pequeña, una
señora mayor de la casa le dijo que la última parte de la noche había
establecido: -“Añadir agua a la leche, para la hora de la mañana”-.
Ella respondió:-"¿Cómo puedo añadir agua a la leche cuando el Amir
ul-Mu'minin (Umar ) lo ha prohibido?”-. La mujer dijo: –“¡Idiota!
¿Acaso el Amir ul-Mu'minin está mirando ahora?”-. La niña
respondió: –"¡Pero Allah está observándome! No haré tal
cosa”-.8
Existen muchos reportes de este tipo para
que mis hermanas puedan coger una lección. Les pediría que en lugar de otros
cuentos y novelas se ocupen del estudio de las traducciones del Qur'an
y del hadiz. Pues no sólo se corregirán a sí mismas, sino también a sus
hijos y obtendrán así beneficio de ello. Allah عز
وجل ordenó a las esposas del Mensajero صلى الله عليه وسلم el deber
de recitar el Qur'an y los ahadiz en sus
hogares.9
Y nuestros hogares deben ser como los de ellas, de tal manera que el Qur'an y los ahadiz sean recitados y las traducciones sean estudiadas y memorizadas.
Y nuestros hogares deben ser como los de ellas, de tal manera que el Qur'an y los ahadiz sean recitados y las traducciones sean estudiadas y memorizadas.
_________________________________________________________
1 [Nota de traducción] Se trata de una parte de
una Jutbah por Allaamah Sheij Badiuddin ar-Raashidi
as-Sindhi رحمه الله cogido de
Jutubaat Raashidiyyah. págs.122-123 El título es elegido por el
traductor.
2 [Nota de traducción]: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الحَيَاةَ
الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّوَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً
-“¡Profeta! Di a tus esposas: «Si deseáis
la vida de acá y su ornato, ¡venid, que os proveeré y os dejaré en libertad
decorosamente!."-.(Surah Al-Ahzab 33:28).
3 Tahzib.
4 [Nota de traducción] Parece que hay algunas
palabras que faltan aquí. No está claro si lo que sigue se dice acerca de
Ummus suhba o de alguna otra persona.
5 Resumen tomado de Jazaryi.
6 [Nota de traducción] Esta adición se menciona
en la misma historia narrada en la página 99.
7 Tahzib pág.466 vol.12.
8 Sirah de Umar bin Abdil
Aziz por Abdullah bin Abdil Hakim págs.17-18.
9 [Nota de traducción] El autor se refiere a
esta aleya:
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِوَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفاً
خَبِيراً
"Recordad lo que de las aleyas
de Allah y de la Sabiduría se recita en vuestras casas. Allah es sutil, está
bien informado." (Sura Al-Ahzab 33:34).
Del Inglés al Castellano por:
Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com