Sincero consejo a un padre que no hace el salat






Sincero consejo a un padre que no hace el salat

Sheij Saleh al’Fawzan حفظه الله

Pregunta: Y también, su padre no reza, y cuando él le aconseja, le dice: "Sé más que tú". Entonces, ¿qué me aconseja que haga?

Respuesta: ¡¿Quiere decir que no sabe nada del salat?! Su padre [dice que] sabe más que él, ¡¿y [sin embargo] no sabe nada del salat?!. Él no ha alcanzado [el conocimiento], [más bien], se ha convertido en un completo ignorante - y el refugio de Allah se solicita; [O eso], o él es un sabio extraviado.

Así que, [a pesar de la calamidad de la situación], [todavía] se requiere de usted mantener un sincero consejo a su padre, [recordarle]el castigo de Allah; [Sí] [debe recordarle] el castigo Allah 'Azza wa Yall. Si su padre se niega, y [si] es capaz de separarse de él, entonces debe salir y vivir lejos de él, en una casa con su [propia] familia, o [incluso] vivir solo.

Sin embargo, debe mantener su deber, el honor y la bondad hacia su padre, aunque él viva [por separado] en otra casa; Na'am.

كيفية نصيحة الولد لوالده التارك للصلاة

السؤال: و أيضا والده لا يصلي و يقول: عندما أنصحه يقول: أنا أعرف أكثر منك, فما تنصحونني أن أعمل معه?

الجواب: يعني و لا عرف الصلاة? هو يعرف أكثر منه و لا يعرف الصلاة? هذا ما صار, هذا صار جهل مركب - و العياذ بالله - أو إنه عالم ضلال, فعليه إنه يواصل النصيحة معه و يخوفه بالله, يخوفه بالله -عز و جل- فإن أبى و هو يقدر أنه ينعزل عنه, ينعزل عنه, يسكن لحاله, في بيت لحاله هو و عياله, أو هو يسكن ببيت لحاله, لكن يواصل معه البر و الإحسان و لو كان ساكنا في بيت آخر, نعم.

http://www.alfawzan.af.org.sa/node/2367
___________________

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2015/07/advice-to-father-who-does-not-pray.html
Castellano: 
http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2015/07/sincero-consejo-un-padre-que-no-hace-el.html
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...